Статья 263. Разъяснение переводчику его прав

Опубликовано 04-02-2011

Председательствующий разъясняет переводчику его права и ответственность, предусмотренные статьей 59 настоящего Кодекса, о чем переводчик дает подписку, которая приобщается к протоколу судебного заседания.

Комментарий к статье 263

1. Переводчик принимает участие в судебном заседании с момента его открытия. Поэтому уже при открытии судебного заседания председательствующим переводчик переводит участникам судебного разбирательства, не владеющим или недостаточно владеющим языком, на котором ведется производство по уголовному делу (см. коммент. к ст. 18), и сказанное судьей, и доклад секретаря, несмотря на то что этот доклад имел место еще до того, как переводчику были разъяснены права и обязанности, предусмотренные ст. 59 УПК.

2. Вызов переводчика осуществляется в порядке ст. 169 УПК.

3. Явившемуся по вызову переводчику председательствующий разъясняет его обязанности правильно осуществлять перевод всех осуществляемых на суде устных сообщений и оглашаемых документов. При этом переводчик предупреждается об уголовной ответственности за заведомо неправильный перевод по ст. 307 УК, о чем у него отбирается подписка, прилагаемая к протоколу судебного заседания.

4. Переводчику разъясняется его право знакомиться с протоколом судебного заседания и делать замечания по поводу правильности записи перевода, подлежащих занесению в протокол (п. 2 ч. 3 ст. 59 УПК).

5. Переводчик обязан также изготовить копии приговора в переводе на родной язык осужденного (оправданного) для последующего вручения ему в соответствии со ст. 18 УПК.

6. Переводчик обязан, в случае если приговор изложен на языке, которым подсудимый не владеет, переводить приговор вслух на язык, которым владеет подсудимый, синхронно с провозглашением приговора или после его провозглашения (ч. 2 ст. 310 УПК).

7. Перевод, в соответствии со ст. 18 УПК, осуществляется на языке судопроизводства, а участвующему в деле лицу, не знающему этого языка, — на его родной язык или, с его согласия, на другой язык, которым он владеет.

8. Все участвующие в деле лица пользуются услугами переводчика бесплатно. Оплата труда переводчика производится судом за счет государства (см. коммент. к ст. ст. 131, 132).

9. Правила, установленные для переводчика при переводе с одного языка на другой, распространяются и на лицо, владеющее навыками сурдоперевода (п. 6 ст. 59 УПК).